No exact translation found for أيام الإجراء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أيام الإجراء

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Durée moyenne des procédures en jours
    متوسط طول فترة الإجراءات محسوبة بالأيام
  • La troisième page cite un homme tué avec un fil de fer, dix jours seulement avant la première élection libre
    بها خبر بالصفحه الثالثه عن ذبح بالسلك قبل عشرة أيام من إجراء السوفييت أول إنتخابات
  • C'est pourquoi, après 10 jours de débat, je prends la parole pour la première fois devant la Commission.
    لذلك هذه هي المرة الأولى، التي أدلي فيها ببيان في اللجنة الأولى بعد عشرة أيام من الإجراءات.
  • En réponse, le demandeur a déclaré qu'il mettrait en œuvre une procédure juridique si le défendeur ne se soumettait pas à l'arbitrage dans les cinq jours.
    ورداً على ذلك، ذكر المدعي أنه إذا لم يخضع المدعى عليه للتحكيم في غضون خمسة أيام فسيبدأ الإجراءات القانونية.
  • La révision de la procédure à suivre pour la communication du descriptif de projet par l'intermédiaire du secrétariat au stade de la validation a permis de réduire de 7-9 jours la durée du traitement des demandes de validation d'activités de projet;
    وقد خُفضت الفترة المخصصة لمعالجة أنشطة المشاريع بمقدار يتراوح ما بين 7 و9 أيام بتنقيح الإجراء الذي يسمح بإتاحة وثيقة تصميم مشروع آلية التنمية النظيفة عن طريق الأمانة في مرحلة المصادقة
  • Les mesures prises dans ce sens au cours des dernières semaines méritent d'être saluées, et ma délégation estime qu'il importe de les intensifier dans les jours à venir.
    والإجراءات التي اتخذت في ذلك الصدد خلال الأسابيع الأخيرة تستحق الإشادة، ووفدي يرى أنه يجب تكثيف تلك الإجراءات في الأيام المقبلة.
  • Article 69. Remise d'armes. Dans les 10 jours de la date de communication de la décision en cause, les armes et munitions autorisées pour les membres suspendus ou radiés conformément à l'article 68 seront remises par la Fédération colombienne de tir et de chasse à l'autorité militaire du siège du club visée à l'article 64 pour dépôt temporaire au Département du contrôle du commerce des armes, munitions et explosifs du Commandement général des forces militaires; l'entité administrative chargée des ressources naturelles en sera informé.
    المادة 69 - تسليم الأسلحة - يسلم اتحاد الرماية والصيد الكولومبي الأسلحة والذخائر المأذون بها والتي تنتمي لعضو في ناد علقت عضويته فيه أو فُصل منها، بموجب المادة السابقة، إلى السلطة العسكرية ذات الولاية في المحل الذي يقع فيه مقر النادي، كما هو مبين في المادة 64 من هذا المرسوم، في غضون عشرة أيام من تاريخ إبلاغ الإجراء المناظر، وذلك لتقديمها وتخزينها مؤقتا لدى إدارة الرقابة على تجارة الأسلحة والذخائر والمتفجرات التابعة للقيادة العامة للقوات المسلحة؛ ويبلغ تسليمها إلى السلطة الإدارية للموارد الطبيعية.